Resurrection Apolytikion in Plagal 4th Tone

They say, “Less is more.” This is certainly true of the Resurrection Apolytikion in Plagal 4th Tone. The story of our redemption is reduced to the bare minimum of words; the melody is also simple and somewhat standard for this tone. And yet, the whole mystery of redemption is contained in these few words!

Greek Text

Ἐξ ὕψους κατῆλθες ὁ εὔσπλαγχνος,
ταφὴν κατεδέξω τριήμερον,
ἵνα ἡμᾶς ἐλευθερώσῃς τῶν παθῶν.
Ἡ ζωὴ καὶ ἡ Ἀνάστασις ἡμῶν, Κύριε δόξα σοι.

Transliteration

 Ex ipsous katilthes, o efsplachnos,
taphin katedexo tri-imeron,
ina imas eleftherosis ton pathon.
I zoi ke i Anastasis imon, Kyrie doxa si.


Translation

From on high You descended O Merciful One,
You accepted the three-day tomb,
In order to free us from the passions.
Our Life and Resurrection, O Lord, glory to You.

Sung in English

 

What’s in a Title?

 The hymn is structured around titles of our Lord:

  • Efsplachnos—Merciful One
  • Zoi—Life
  • Anastasis–Resurrection

The hymn opens with an address to “The Merciful One”. The ancients Greeks believed that the center of pity was the bowels, the efsplachna. This is not an unreasonable assumption; if we reflect on feelings of pity or empathy, the physical aspect of this emotion seems to arise from the center of our bodies. And so, someone who is “full of pity” is literally, a “bowel person” or “Efsplachnos.”

By opening the hymn with this title, then, the author wants to emphasize for us that God became a human being and underwent death and burial out of pity for us, for our condition of slavery to sin and death.

The other two titles, Life and Resurrection, reflect “the other end” of the story. When God undergoes death according to the flesh out of pity for us, He destroys death for us, and replaces it with life. The second title, Resurrection, is not simply another way of saying that. God does not grant us some abstract “eternal life” which is spiritual and disembodied. No—He grants us complete life as we were created—soul and body. Just as He rose from the dead physically and not just spiritually, so also He raises us to life, recreating and renewing us as a unity of soul and body.

How Do We Get There?

 In between these titles, we have the story of redemption. The balance of the first two lines of the hymn reveals the whole story. The phrases each consist of three words, balanced in the center by the verb.

              Ex ipsous                     katilthes                       o Efsplachnos

             Taphin                         katedexo                      tri-imeron

Both verbs—katilthes and katedoxo—are compounds of the simple verbs erchomai (to come) and dehomai (to accept) with the prefix kata, which indicates a downward motion. The first line takes us down from the spiritual realm of heaven into the earthly realm by God taking on our human nature and becoming a human being. The second takes us down farther into the tomb and, by extension, into the underworld and the realm of death, where Christ won the victory of life over death.

The nouns and the modifiers are also balanced in a chiastic manner (i.e. ABC—CBA), so that the realm of eternity (ex ipsous—from above) yields, ultimately, to the temporal confinement of the tomb (tri-imeronof three days). The balance of efsplachnos and taphin shows that God in Jesus did not die by accident, but planned the working out of our salvation through His pity for us.

Why Did It All Happen?

The next phrase adds the purpose, the way that our redemption works itself out in our daily lives. This third phrase consists of four words (an expansion from the previous pattern, indicating a completion of the action), balanced by the verb.

Ex ipsous                     katilthes                       o Efsplachnos

            Taphin                         katedexo                      tri-imeron

            Ina imas                      eleftherosis                  ton pathon

God takes pity on us, descends into time and space by taking our nature and then further descends into death and the grave. By freeing us from death (giving us life and resurrection), He also frees us from our passions. Here, the chiasm reaches its fulfillment: efsplachnos  in the first line (indicating the giver of freedom) is balanced with imas (us) in the third (indicating the receiver of the freedom). The ex ipsous (the heavenly realm) by descending into the earthly and fallen realm enables the slavery of ton pathon (the passions) to be broken.

The Holy Fathers saw the passions and the roots of sin, the expression of our fallen nature which pervert and warp the gifts which God originally gave us in creation. They are our desires gone wild, which then enslave us to sin, which we commit by following them.

(For a good discussion of the Patristic idea of the passions, please see Deacon Charles Joiner’s blog Orthodox Way of Life: Walking the Path to Theosis: http://orthodoxwayoflife.blogspot.com/2009/07/what-are-passions.html)

When God enters our human nature and descends to death, in order to free us from the passions, it does not mean we are reduced to a state of emotionlessness. Rather, when God frees us from death, He also frees us from the slavery to these passions, and through His own life, transforms them into their original good state, a state in which they serve us in order to bring us to that true life.

So Where Does That Leave Us?

When we contemplate the great, cosmic truths which these few simple words contain, there is only one response: Doxology. Because of His pity for us, He entered our world, entered our death, destroyed its slavery and the slavery of the passions. Now, as free men and women we can only bow down in worship and thanksgiving: Kyrie, doxa siLord, glory to You.